また日本食の話で恐縮
です。
急に
さんの友人、マークが遊びに来ることになったので夕食を鍋に。
マークは東京に遊びにきたこともあるのだけど、日本食大好きのBDアーティスト。

鍋は準備が簡単+あったまる+ヘルシー+おいしいで言うことありませんねー。
こちらでは長ねぎ(日本のより固め)は簡単に買えるのですが、白菜は売ってない。私はいつも事務所のそばにあるEUROMARTという韓国食品店で、えのき・豆腐なんかと共に購入してます。
今日の寄せ鍋の材料↓
長ネギ・・・le poireau
白菜・・・le chou chinois
にんじん・・・la carotte
えのき茸・・・仏名はあるのかな?英語はWinter mushroomだったような。
マロニー・・・同じく??
サーモン・・・le saumon
ほたて・・・la coquille Saint-Jacques
鶏肉・・・le poulet
を日高昆布でとった出汁と黒酢ポン酢でいただきました

食後はフリーマガジンBONZOURのおまけだった紙相撲制作に3人で没頭。
なんか、懐かしくない?
紙が薄くてあまりうまく動かなかったのだけど、妙に盛り上がってしまいました。
**Small translation for you
**
We had a Japanese dinner again! With our friend Marc. The menu was "NABE" which is very typical Japanese dish in winter. And second pics is "Kami-Zumo".It's a portable sumo game made by paper.
です。急に
さんの友人、マークが遊びに来ることになったので夕食を鍋に。マークは東京に遊びにきたこともあるのだけど、日本食大好きのBDアーティスト。

鍋は準備が簡単+あったまる+ヘルシー+おいしいで言うことありませんねー。
こちらでは長ねぎ(日本のより固め)は簡単に買えるのですが、白菜は売ってない。私はいつも事務所のそばにあるEUROMARTという韓国食品店で、えのき・豆腐なんかと共に購入してます。
今日の寄せ鍋の材料↓
長ネギ・・・le poireau
白菜・・・le chou chinois
にんじん・・・la carotte
えのき茸・・・仏名はあるのかな?英語はWinter mushroomだったような。
マロニー・・・同じく??
サーモン・・・le saumon
ほたて・・・la coquille Saint-Jacques
鶏肉・・・le poulet
を日高昆布でとった出汁と黒酢ポン酢でいただきました


食後はフリーマガジンBONZOURのおまけだった紙相撲制作に3人で没頭。
なんか、懐かしくない?
紙が薄くてあまりうまく動かなかったのだけど、妙に盛り上がってしまいました。
**Small translation for you
**We had a Japanese dinner again! With our friend Marc. The menu was "NABE" which is very typical Japanese dish in winter. And second pics is "Kami-Zumo".It's a portable sumo game made by paper.
| ホーム |





